Operacion Triunfoko akademia utzi zuenetik (2017ko edizioa irabazi eta gero) eta Eurovision programan Alfreder-ekin parte hartu zuenetik, Amaia Romerok bere bidea bilatu du musikan, poliki baina segurtasunez, ez modak edo berehalako arrakastaren bila herrestan eramanez, baizik eta nahi izan duena eginez, bere-berea sentitu duena.
Horrek eraman zuen, adibidez, Yamaguchi izeneko bere bigarren diskoan jota bat sartzera, haurtzaroan hainbeste esan nahi izan zuen Iruñeko parke japoniarraren omenez. Japoniar tituludun jota bat, Asiako herrialdera ere eraman zuena, non Yamaguchi hiriak bere abestiaren omenezko plaka bat eskaini zion.
Amaiaren eta Japoniaren arteko harreman horrek, Iruñeak eta Yamaguchik duten senidetzearen ia parekoak, beste pauso bat ematera bultzatu du abeslari nafarra, eta ostegun honetan iragarri du, ezustean, egun gutxiren buruan kaleratuko dutela abesti hori japonieraz. Hilaren 28an esan izan balu, inozentada irudi zezakeen, baina iruindarrak hilaren 29an egin du, data aurreratuz: urtarrilaren 3an aterako da.
Instagrameko bere kontuan egin du, eta bertan argitaratu du singlearen azala izango dela dirudiena, beste hiru argazkirekin batera. Argazki horietan, estudio batean ikusten da, japonierazko ahotsa letra zorrotzarekin grabatuz, ahoskera egokira hurbiltzen saiatzeko, baita arkatzarekin oharrak eginez ere.
Yamaguchiren bertsio japoniarra gaztelaniaz lehen aldiz jo eta urtebetera atera zen, Cuando no sé quién soy bere bigarren diskoaren hirugarren singlea izan zen horretan. Bira Espainia osoan ez ezik, Argentinan, Txilen eta Brasilen ere egin du azaroan. Gainera, duela gutxi bi abesti estreinatu ditu bi filmetarako: Más de la mitad, Félix Viscarret zuzendariaren No mires a los ojos filmerako; eta Golpes Bajos Malas tiempos para la lírica abestiaren bertsio bat, Nacho G. Velillaren Mañana es hoy filmerako.
Bere kaleratze berriaren iragarpenaren ondorioz, arrakasta trending topic bihurtu da eta C.Tangana, Zahara edo Rozalén mailako abeslariek Instagrameko post-a txalotu dute.