Netflixek euskarara bikoiztutako edukien 20 ordu gehituko ditu aurten

Netflixek katalanaren, galegoaren eta euskararen presentzia bultzatuko du 2022ko katalogoan, nazioarteko telesail eta film sorta baten azpitituluekin, eta haur eta familientzako hainbat tituluren bikoizketarekin.

Zerbitzuan eskuragarri dauden heinean pixkanaka argitaratuko dira izenburuak, eta, beraz, aurtengo hautaketa 2022ko amaieran egongo da katalogoan osorik. Horrela, hurrengo hilabeteetan eta urte amaierara arte, galizierazko, katalanezko eta euskarazko 70 titulu inguru biltzen dituen aukeraketa bat sartuko da plataforman.

Netflixek titulu berriak izango ditu urtero. Konpainia estatubatuarraren iturriek zehaztu dutenez, 2022an gehituko den ikus-entzunezko lanak 600 bat orduko azpitituluak dituzten nazioarteko film eta telesailak irudikatzen ditu, eta 60 orduko edukia hiru hizkuntzetan bikoiztutako haur eta familientzako (guztira 200 bat orduko azpitituluak eta 20 orduko bikoizketa hizkuntza bakoitzean).

Horrela, Netflixek 190 herrialdetan dituen harpidedunek katalanezko, galizierazko eta euskarazko telesailak eta filmak ikusi ahal izango dituzte, hala nola ‘Emily in París’ edo aurki estreinatuko diren ‘The Mother’, ‘Garra’, ‘Sandman’ eta ‘Pinocho’.

“Historia onenak mundu osora eramaten ahalegintzen jarraitzen dugu. Gure zerbitzuan katalanaren, galegoaren eta euskararen presentzia sustatzeko ematen ari garen beste urrats bat da hau. Hizkuntza horietan azpitituluak dituzten nazioarteko telesail eta filmen kopurua handituko dugu, haur eta familientzako hainbat tituluren bikoizketaz gain, gure harpidedunek 190 herrialdetan gozatu ahal izan ditzaten. Hautaketa hau 2022an zehar egongo da eskuragarri eta hurrengo urteetan hazten jarraituko du “, azaldu du Netflixeko bozeramaile batek.